【洋楽和訳】Dancing With A Stranger | Sam Smith, Normani

概要

2019年に配信されたサム・スミスとフィフス・ハーモニーのノーマニとのコラボ曲です。

サム・スミスがプライベートについて悩んでいたときに書かれた曲だそう。

Sam Smith, Normani – Dancing With A Stranger (Official Music Video)

ちょい英語

I don’t want to ~ : ~したくない
例文> I don’t want to go home. (家に帰りたくない)

Look what you made me do. : この有様を見てください。
→こうなってしまった!という怒りや傷心の気持ちを表します。

take control : 制御[統制・管理・監督・掌握・指揮]する、支配権[主導権・経営権]を握る
例文>take control of the situation.(その場を取り仕切る)

和訳

I don’t want to be alone tonight

今夜は一人になりたくないよ

It’s pretty clear that I’m not over you

あなたのことが好きじゃないのは明らか(だけど)

I’m still thinking ‘bout the things you do

まだ私はあなたのことについて考えています。

So I don’t want to be alone tonight

だから、今夜は一人になりたくないです。

Can you light the fire

灯りをともしてくれますか?

I need somebody who can take control

私には引っ張ってくれる人が必要なのです

I know exactly what I need to do

何をしなければならないのか、はっきりとわかっています

Cos I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight

今夜は一人になりたくないから。今夜もひとり、今夜も一人でいるのは嫌だから

Look what you made me do

この有様をみてください

I’m with somebody new

私は新しい誰かと一緒に居ます

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Look what you made me do

この有様をみてください

I’m with somebody new

私は新しい誰かと一緒に居ます

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Dancing with a stranger

見知らぬ人と踊っています

I wasn’t even going out tonight

今夜は出かけるつもりなんてありませんでした

But boy I need to get you off my mind

けれど、ボーイ、私はあなたを忘れなければなりません

I know exactly what I have to do

私が何をすべきなのか、よく分かっています

I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight

今夜もひとり、今夜も一人、一人に今夜はなりたくありません

Look what you made me do

この有様をみてください

I’m with somebody new

私は新しい誰かと一緒に居るのです

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Look what you made me do

あなたが私に何をさせたか見てください。

I’m with somebody new

この有様をみてください

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Dancing with a stranger

見知らぬ人と踊っています

Dancing with a stranger

見知らぬ人と踊っています

Dancing, yeah

踊っています、そうです…

Look what you made me do

この有様をみてください

I’m with somebody new

私は新しい誰かと一緒に居ます

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Look what you made me do

この有様をみてください

I’m with somebody new

私は新しい誰かと一緒に居るのです

Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger

ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています

Dancing with a stranger

見知らぬ誰かと踊っています

まとめ

好きな人と関係が終わるのは、深く悲しいことだと思います。

好きだった人を忘れなきゃ、と思っていても
どうしても考えてしまう…
あれこれ考えてしまうから、夜は一人で居たくないのかもしれませんね。

センチメンタルな想いを感じられる曲でした。