概要
2019年に配信されたサム・スミスとフィフス・ハーモニーのノーマニとのコラボ曲です。
サム・スミスがプライベートについて悩んでいたときに書かれた曲だそう。
ちょい英語
I don’t want to ~ : ~したくない
例文> I don’t want to go home. (家に帰りたくない)
Look what you made me do. : この有様を見てください。
→こうなってしまった!という怒りや傷心の気持ちを表します。
take control : 制御[統制・管理・監督・掌握・指揮]する、支配権[主導権・経営権]を握る
例文>take control of the situation.(その場を取り仕切る)
和訳
I don’t want to be alone tonight
今夜は一人になりたくないよ
It’s pretty clear that I’m not over you
あなたのことが好きじゃないのは明らか(だけど)
I’m still thinking ‘bout the things you do
まだ私はあなたのことについて考えています。
So I don’t want to be alone tonight
だから、今夜は一人になりたくないです。
Can you light the fire
灯りをともしてくれますか?
I need somebody who can take control
私には引っ張ってくれる人が必要なのです
I know exactly what I need to do
何をしなければならないのか、はっきりとわかっています
Cos I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight
今夜は一人になりたくないから。今夜もひとり、今夜も一人でいるのは嫌だから
Look what you made me do
この有様をみてください
I’m with somebody new
私は新しい誰かと一緒に居ます
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Look what you made me do
この有様をみてください
I’m with somebody new
私は新しい誰かと一緒に居ます
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Dancing with a stranger
見知らぬ人と踊っています
I wasn’t even going out tonight
今夜は出かけるつもりなんてありませんでした
But boy I need to get you off my mind
けれど、ボーイ、私はあなたを忘れなければなりません
I know exactly what I have to do
私が何をすべきなのか、よく分かっています
I don’t want to be alone tonight, alone tonight, alone tonight
今夜もひとり、今夜も一人、一人に今夜はなりたくありません
Look what you made me do
この有様をみてください
I’m with somebody new
私は新しい誰かと一緒に居るのです
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Look what you made me do
あなたが私に何をさせたか見てください。
I’m with somebody new
この有様をみてください
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Dancing with a stranger
見知らぬ人と踊っています
Dancing with a stranger
見知らぬ人と踊っています
Dancing, yeah
踊っています、そうです…
Look what you made me do
この有様をみてください
I’m with somebody new
私は新しい誰かと一緒に居ます
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Look what you made me do
この有様をみてください
I’m with somebody new
私は新しい誰かと一緒に居るのです
Ooh, baby, baby I’m dancing with a stranger
ああ、ベイビー、愛しかった人よ、私は、見知らぬ誰かと踊っています
Dancing with a stranger
見知らぬ誰かと踊っています
まとめ
好きな人と関係が終わるのは、深く悲しいことだと思います。
好きだった人を忘れなきゃ、と思っていても
どうしても考えてしまう…
あれこれ考えてしまうから、夜は一人で居たくないのかもしれませんね。
センチメンタルな想いを感じられる曲でした。